ลักษณะเฉพาะหลักสูตร
ตำราชุดนี้เป็นหลักสูตรที่สอนการสนทนาในทางปฏิบัติของธุรกิจการโรงแรมซึ่งถูกควบคุมด้วยจีน ไทยสองภาษา มีทั้งหมด 20 บทเรียน การจัดทำตำรานี้ ผู้จัดได้ร่วมกับโรงแรมหลายแห่งในประเทศไทย ในการคัดเลือกคำศัพท์ รูปประโยค สถานการณ์สมมุติแลกบทสนทนาที่พบเจอบ่อย ๆ ในโรงแรมต่างๆ หนังสือเล่มนี้แบ่งตามหลักการใช้ภาษาเป็น 5 หน่วย คำศัพท์พื้นฐาน 300 คำบทสนทนา 20 บท ประโยคที่ใช้ประจำ 50 ประโยคซึ่งเป็นรูปประโยคที่ใช้ปฎิบัติจริง ครอบคลุมในทุก ๆ แผนกของการโรงแรม หนังสือเล่มนี้มีคำอ่านเป็นภาษาไทยกำกับ จึงเหมาะกับผู้เรียนที่ไม่มีพื้นฐานภาษาจีน เพื่อพัฒนากการใช้ภาษาจีนอย่างรวดเร็วโดยเน้นการสนทนาเป็นหลัก
- หลักสูตรจัดโดย สำนักพิมพ์ แมนตารินเอดูเคชั่น
- เวลาเรียน 150 ชั่วโมง
- ค่าเรียน 4,000บาท / 30 ช.ม. /เทอม/คน (สำหรับห้องที่มากกว่า 6 คน)
- 18,000 บาท / 30 ช.ม. /เทอม/คน (สำหรับห้อง Private Course)
- กลุ่มเป้าหมาย ผู้ที่มีความตั้งใจเรียนรู้การสนทนาด้านธุรกิจการโรงแรม
**************************************************************************
แนะนำ “หลักสูตรสนทนาภาษาจีนการโรงแรมแบบเร่งรัด”
《酒店对话速成课程》简介
คำนำ
หนังสือ สนทนาภาษาจีน แบบเร่งรัด การโรงแรม เป็นหลักสูตรที่สอนการสนทนาในทางปฏิบัติของธุรกิจการโรงแรมซึ่งถูกควบคุมด้วยจีน ไทยสองภาษา มีทั้งหมด 20 บทเรียน ลักสูตรนี้ได้เรียบเรียงขึ้นตาม แกนกลางความสามารถในการใช้ภาษาจีนระดับสากล และโครงสร้างการสอบวัดผลมาตราฐานภาษาจีนด้านธุรกิจของสำนักงานส่งเสริมการสอนภาษาจีนแห่งประเทศจีน เป็นกรอบทิศทาง อีกทั้งยังได้ร่วมกับโรงแรมหลายแห่งในประเทศไทย ในการคัดเลือกคำศัพท์ รูปประโยค สถานการณ์สมมุติ และบทสนทนา ที่พบเจอบ่อยในโรงแรมต่างๆหนังสือเล่มนี้ แบ่งตามหลักการใช้ภาษาเป็น 5 หน่วยประกอบไปด้วย คำศัพท์พื้นฐาน 300 คำ บทสนทนา 20 บท ประโยคที่ใช้ประจำ 50 ประโยค ซึ่งเป็นรูปประโยคที่ใช้ปฏิบัติจริง คลอบคลุมในทุกๆแผนกของการโรงแรม หนังสือเล่มนี้มีคำอ่านเป็นภาษาไทยกำกับจึงเหมาะกับผู้เรียนที่ไม่มีพื้นฐานภาษาจีน เพื่อพัฒนาการใช้ภาษาจีนอย่างรวดเร็ว โดยเน้นการสนทนาเป็นหลัก
前 言
《 汉教口语速成•酒店篇 》以中国国家汉语推广领导小组编写的《 国际汉语能力标准 》、《 商务汉语考试大纲 》为大纲﹐借助泰国多家著名星级酒店所提供的真实工作场景、词汇为素材编写而成。全书根据酒店工作需要, 按语言功能分为 5 个单元, 包含 20 个场景对话, 50 句经典常用句, 300 个基础词汇, 内容全面实用, 满足星级酒店员工的实际需求, 适合于汉语为零基础的学习者。为方便使用者在短期内能脱口而说的目的, 本书还特别加注了泰文注音。
***************************************************************************
สารบัญ 目录
单元一 问候与称呼
Unit 1 Greeting and Call Call
การทักทายและการเรียก
第一课 您好! 欢迎光临!
Lesson 1: Hello, welcome to our here!
บทที่ 1 สวัสดีค่ะ / ครับ ยินดีต้อนรับค่ะ / ครับ
第二课 晚上好!
Lesson 2: Good evening
บทที่ 2 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ / ครับ
第三课 喂,您好,餐厅!
Lesson 3: Hello, restaurant
บทที่ 3 สวัสดีค่ะ / ครับ ห้องอาหารค่ะ / ครับ
第四课 您是王先生吗?
Lesson 4: Are you Mr. Wang?
บททื 4 คุณคือคุณหวังใช่ไหมค่ะ / ครับ
……………………………………………………………………………………
单元二 感谢与抱歉
Unit 2 Thanks and apology
การขอบคุณและการขอโทษ
第五课 谢谢!
Lesson 5: Thank You
บทที่ 5 ขอบคุณค่ะ / ครับ
第六课 不客气!
Lesson 6: You are welcome
บทที่ 6 ไม่ต้องเกรงใจค่ะ / ครับ
第七课 对不起!
Lesson 7: I am sorry
บทที่ 7 ขอโทษค่ะ / ครับ
第八课 没关系
Lesson 8: It doesn’t matter
บทที่ 8 ไม่เป็นไรค่ะ / ครับ
…………………………………………………………………………………….
单元三 提出帮助与安慰
Unit 3 Offered to help and comfort
การช่วยเหลือและการปลอบใจ
第九课 我带您去吧!
Lesson 9: Follow mw please
บทที่ 9 ดิฉัน / ผมพาท่านไปแล้วกันนะค่ะ / ครับ
第十课 先生,您上几楼?
Lesson 10: Sir, which floor?
บทที่ 10 คุณผู้ชาย ขึ้นชั้นไหนค่ะ / ครับ
第十一课 需要帮忙吗?
Lesson 11: May I help you?
บทที่ 11 ต้องการให้ช่วยไหมคะ / ครับ
第十二课 有什么可以帮您的?
Lesson 12: What can I do for you ?
บทที่ 12 มีอะไรให้ช่วยไหมคะ / ครับ
…………………………………………………………………………………….
单元四 介绍与推存
Unit 4 Introduction and recommendation
การแนะนำและการนำเสนอ
第十三课 泰式按摩很舒服
Lesson 13: Thai massage is very comfortable
บทที่ 13 การนวดแผนโบราณสบายมากค่ะ / ครับ
第十四课 泰国菜很好吃
Lesson 14: Thai foods is very delicious
บทที่ 14 อาหารไทยอร่อยมากค่ะ / ครับ
第十五课 先生喜欢热闹还是浪漫
Lesson 15: Do you like fun or romantic
บทที่ 15 คุณผู้ชายชอบบรรยากาศคึกครื้นหรือแบบโรแมนติกv
第十六课 泰国手工艺品值得买
Lesson 16: Thai handicrafts is worth buying
บทที่ 16 เครื่องหัตถกรรมไทยน่าซื้อค่ะ / ครับ
………………………………………………………………………………………………
单元五 提醒语解释
Unit 5 Remind and explain
การเตือนและการอธิบาย
第十七课 贵重物品最好放进保险箱
Lesson 17: Best to put valuables in safety box
บทที่ 17 ของมีค่าควรเก็บในตู้เซฟค่ะ / ครับ
第十八课 现在不可以游泳了
Lesson 18: Can not swim now
บทที่ 18 เวลานี้ว่ายน้ำไม่ได้แล้วค่ะ / ครับ
第十九课 今天的汇率是1 : 4.25
Lesson 19: Today’s exchange rate is 1 : 4.25?
บทที่ 19 อัตราแลกเปลี่ยนวันนี้คือ 1 ต่อ 4.25 ค่ะ / ครับ
第二十课 因为您住的是普通客房
Lesson 20: Because you have an ordinary room 25
บทที่ 20 เพราะว่าที่ท่านพักเป็นห้องธรรมดาค่ะ / ครับ
……………………………………………………………………………………
附录 ภาคผนวก
- 酒店会话常用句 ประโยคใช้บ่อยในการสนทนาภาษาจีนการโรงแรม
- 世界名牌 แบรนด์เนม
- 泰国菜与甜点名称 อาหารและของหวานไทย
- 饮料与快餐名称 เครื่องดื่มและอาหารจานด่วน
- 泰国旅游景点 สถานที่ท่องเที่ยวในประเทศไทย
- 酒店名称三语对照 รายชื่อโรงแรม 3 ภาษา
- 酒店服务汉语词汇表 รวมคำศัพท์ และบริการต่างๆในโรงแรม